Johanny & Chastity

February 17, 2025 • La Romana, Dominican Republic

Johanny & Chastity

February 17, 2025 • La Romana, Dominican Republic

Q + A

WHAT DATE SHOULD I RSVP BY? | ¿CUÁL ES LA FECHA LÍMITE PARA CONFIRMAR ASISTENCIA?


To successfully RSVP, you must pay your $100 room deposit by August 1, 2024 with Barefoot Bridal.


Para confirmar su asistencia con éxito, debe pagar su depósito de habitación de $100 antes del 1 de agosto de 2024 con Barefoot Bridal.


WHAT IS THE DRESS CODE? | ¿CUÁL ES EL CÓDIGO DE VESTIMENTA?


Island Tropical Demi Formal wear is the required attire for access to the wedding celebration.


La vestimenta requerida para acceder a la celebración de la boda es semiformal tropical de isla.


WHAT TIME SHOULD I ARRIVE TO THE CEREMONY? | ¿A QUÉ HORA DEBO LLEGAR A LA CEREMONIA?


The ceremony space will be accessible beginning 30 minutes prior to the start of the ceremony. We expect all guests to be seated 5 minutes prior to the start of the ceremony as access will not be granted after the ceremony starts.


El espacio de la ceremonia estará accesible 30 minutos antes del inicio de la ceremonia. Esperamos que todos los invitados estén sentados 5 minutos antes del inicio de la ceremonia, ya que no se permitirá el acceso una vez que la ceremonia comience.


WILL THE CEREMONY, COCKTAIL HOUR, AND RECEPTION TAKE PLACE INDOORS OR OUTDOORS?| ¿LA CEREMONIA, LA HORA DEL CÓCTEL Y LA RECEPCIÓN SERÁN EN INTERIORES O EXTERIORES?

The ceremony, cocktail hour and reception will all take place outside.


La ceremonia, la hora del cóctel y la recepción se llevarán a cabo al aire libre.


CAN I TAKE PICTURES DURING THE CEREMONY TO POST ON SOCIAL MEDIA?


¿PUEDO TOMAR FOTOS DURANTE LA CEREMONÍA PARA PUBLICARLAS EN LAS REDES SOCIALES?


The ceremony will be "unplugged", as there are to be no phones and cameras in use. We welcome you to take pictures and record footage after the ceremony, but ABSOLUTELY NO PICTURES are to be taken during the ceremony.


La ceremonia será "sin conexión", ya que no se permitirán teléfonos ni cámaras. Los invitamos a tomar fotos y grabar videos después de la ceremonia, pero ABSOLUTAMENTE NO SE PERMITEN FOTOS durante la ceremonia.


AM I ALLOWED TO BRING MY TRAVEL PARTNER TO THE WEDDING? | ¿PUEDO LLEVAR A MI COMPAÑERO DE VIAJE A LA BODA?

While anyone can travel with you and stay with you during the duration of your trip, our wedding events are invite-only celebrations.


Aunque cualquiera puede viajar contigo y quedarse contigo durante tu viaje, los eventos de nuestra boda son celebraciones solo para invitados.


¿ARE KIDS ALLOWED TO ATTEND THE WEDDING?| ¿SE PERMITE LA ASISTENCIA DE NIÑOS A LA BODA?


While kids are welcome to stay at the resort, our wedding is a 13 year old and older affair.


Aunque los niños son bienvenidos en el resort, nuestra boda es un evento solo para mayores de 13 años.